Proverbs 27:13
Print
Take his garment that is surety for a stranger, but take a pledge from him for a strange woman.
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.
[The judge tells the creditor,] “Take the garment of one who is surety (guarantees a loan) for a stranger; And hold him in pledge when he is surety for an immoral woman [for it is unlikely the debt will be repaid].”
[The judge tells the creditor] Take the garment of one who is security for a stranger; and hold him in pledge when he is security for foreigners.
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
Take his garment, for he has put up security for a stranger; get collateral if it is for foreigners.
Take the garment of the person who secures a loan for a stranger; take his pledge for a foreigner.
Seize his clothes because he guaranteed a stranger’s loan; take them as security for that unknown woman.
You deserve to lose your coat if you loan it to someone to guarantee payment for the debt of a stranger.
Take his garment that is become surety [for] another, and hold him in pledge for a strange woman.
Take away his garment that hath been surety for a stranger: and take from him a pledge for strangers.
When you make a deal with a stranger, get something from him and any other foreigners with him to make sure he will pay you.
If someone promises to pay the debts of a stranger, take his coat as a guarantee that he will pay.
Take the garment of someone who guarantees a loan for a stranger. Keep it when someone pledges it on behalf of an immoral woman.
Take a man's garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.
Take a man's garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.
Take the coat of someone who promises to pay a stranger’s loan, and keep it until he pays what the ·stranger [L foreigner] owes.
Take his garment that is surety for a stranger, and a pledge of him for the stranger.
Hold on to the garment of one who guarantees a stranger’s loan, and hold responsible the person who makes a loan in behalf of a foreigner.
Any people stupid enough to promise to be responsible for a stranger's debts deserve to have their own property held to guarantee payment.
Take his garment, for he has put up security for a stranger; get collateral if it is for foreigners.
Take the coat of someone who promises to pay what a stranger owes. Keep it until he pays the stranger’s bills.
Take the coat of anyone who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he cosigns for an immoral woman.
¶ Take his garment that is surety for a stranger and take a pledge of him that is surety for a strange woman.
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
Take his garment when he becomes a guarantor for a stranger; And for a foreign woman seize it as a pledge.
Take his garment, for he gives surety to a stranger, and to an adulteressso take his pledge.
The world’s poorest credit risk is the man who agrees to pay a stranger’s debts.
Hold tight to collateral on any loan to a stranger; be wary of accepting what a transient has pawned.
Take his garment that is security for a stranger, and take a pledge of him for an adulterous woman.
Hold on to the garment of one who guarantees a stranger’s loan, and hold responsible the person who makes a loan in behalf of a foreigner.
Take the garment of the one who became surety for a stranger; if for a foreign woman, exact the pledge!
Take his garment when he becomes a guarantor for a stranger; And for a foreign woman seize a pledge from him.
Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge.
Take the garment of anyone who becomes surety for a stranger; demand a pledge for persons unknown to you.
Take the coat of someone who promises to pay a stranger’s loan, and keep it until he pays what the stranger owes.
Take a man’s garment when he has given security for a stranger, and hold him in pledge on behalf of a stranger.
Take the coat of one who puts up money for what a stranger owes. Hold it until you get paid back if it is done for an outsider.
Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
Take the garment of him who is surety for a stranger, And hold it in pledge when he is surety for a seductress.
Take the man’s coat who has given himself as trust for what a stranger owes. And hold him to his promise who has given it as trust for a sinful woman.
Get security from someone who guarantees a stranger’s debt. Get a deposit if he does it for foreigners.
Take the garment of one who has given surety for a stranger; seize the pledge given as surety for foreigners.
Take the garment of one who has given surety for a stranger; seize the pledge given as surety for foreigners.
Take the garment of one who has given surety for a stranger; seize the pledge given as surety for foreigners.
Take the garment of one who has given surety for a stranger; seize the pledge given as surety for foreigners.
Take his beged (garment) that is collateral for a zar; seize the pledge given for surety for a nokhriyah (strange woman, foreign woman, seductress).
Take a man’s garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.
Take a man’s garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.
Take a man’s garment, who puts up security for a stranger, and hold it in pledge, as security for a seductive woman.
If someone guarantees a stranger’s debt, hold his garment as collateral; if that guarantee is for the debt of a foreigner, make sure you get a deposit.
Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman!
Take thou away his cloth, that promised for a stranger; and take thou away a wed from him for an alien man. (Take thou away his cloak, who hath promised for a stranger; and take thou away a pledge from him for an unknown person.)
Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain